Jesse Schedeen
@jschedeen
Can't wait till I'm old enough to feel ways about stuff.
已封鎖 @jschedeen
你確定要查看這些推文嗎?檢視推文並不會解除封鎖 @jschedeen。
Jesse Schedeen 已跟隨
-
Jesse Schedeen 已轉推
RT & follow
@CollectorCorps for a chance to win this Hot Topic exclusive Carnage Pop! pic.twitter.com/OaxEYsRQch由 Bing 翻譯自 英文下午9:55 - 2015年11月6日 · 詳細資訊4,083 則轉推 773 個喜歡 -
Jesse Schedeen 已轉推
Come for
@jschedeen's review of#Arrow, stay for@TheEricGoldman & my breakdown of the#Constantine crossover!@IGN http://www.ign.com/articles/2015/11/05/arrow-haunted-review …由 Bing 翻譯自 英文 -
Gotham can get away with eliminating Gordon's mustache, but they damned well better keep Hugo Strange's beard.
由 Bing 翻譯自 英文1 則轉推 5 個喜歡 -
I was momentarily disappointed about Alien 5 being put on hiatus, but then I remembered the track records of the franchise and Blomkamp.
由 Bing 翻譯自 英文0 則轉推 1 個喜歡 -
Jesse Schedeen 已轉推
HEAD POOL ATTACK! Deadpool is processing early. RT for a chance to WIN. (Closes noon 11/2) http://bit.ly/Break4thWall pic.twitter.com/DvsbzLb0bS
由 Bing 翻譯自 英文下午3:29 - 2015年10月29日 · 詳細資訊978 則轉推 228 個喜歡 -
-
Jesse Schedeen 已轉推
RT if you wish you had a duck friend or if you wish you were a duck and had a Jughead friend. pic.twitter.com/u0RXkGsdL8
由 Bing 翻譯自 英文下午7:02 - 2015年10月27日 · 詳細資訊30 則轉推 25 個喜歡 -
I have some sort of brain injury that makes me eternally unable to remember if it's spelled "Steven Spielberg" or "Stephen Spielberg."
由 Bing 翻譯自 英文0 則轉推 2 個喜歡 -
I love it when people review a product on Amazon before it comes out to complain about people reviewing products before they come out.
由 Bing 翻譯自 英文0 則轉推 1 個喜歡 -
Jesse Schedeen 已跟隨 Kindle Daily Deals 和 Network Notes
-
@AllKindleDeals
Recommending the best Kindle Daily Deals, worldwide! Amazon affiliate, click on our links to support us! Authors & readers, retweet to let your followers know!
-
-
-
-
I'm really digging this Alex Ross Amazing Spider-Man cover. It's always nice to see him branch out a little. pic.twitter.com/zDPushJm92
由 Bing 翻譯自 英文上午9:36 - 2015年10月20日 · 詳細資訊1 則轉推 3 個喜歡 -
-
On one hand, it's another movie with a Death Star. On the other, the whole point of the villains is that they're obsessed with the past.
由 Bing 翻譯自 英文0 則轉推 3 個喜歡 -
Jesse Schedeen 已轉推
Don't you have bigger fish to fry, Mr. Queen? https://twitter.com/OliverQueen790/status/655269631834329088 …
Jesse Schedeen 已加入,
此推文無法取得。由 Bing 翻譯自 英文0 則轉推 0 個喜歡 -
I'd watch an X-Men spinoff show about Legion, especially if it uses Spurrier's X-Men Legacy as a blueprint.
由 Bing 翻譯自 英文0 則轉推 2 個喜歡 -
Today is the third time in as many years that I'm reviewing a book called Uncanny Avengers #1.
由 Bing 翻譯自 英文0 則轉推 9 個喜歡 -
Hopefully by the time the Y: The Last Man show actually hits the air, TV journalists will realize it's spelled "Vaughan," not "Vaughn."
由 Bing 翻譯自 英文0 則轉推 0 個喜歡 -
Between last week's Image and Top Shelf sales and now the Vertigo sale, Comixology is being especially relentless this month.
由 Bing 翻譯自 英文0 則轉推 2 個喜歡
@jschedeen還沒開始發表推文!
看來要一段時間讀取資料。
Twitter 可能容量超過負荷,或是發生暫時性的小問題。請再試一次,或瀏覽 Twitter 狀態以取得詳細資訊。