Jesse Schedeen

@jschedeen

Can't wait till I'm old enough to feel ways about stuff.

Durham, NC
เข้าร่วมเมื่อ กุมภาพันธ์ 2553

บล็อค @jschedeen เรียบร้อยแล้ว

คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดูทวีตเหล่านี้? ดูทวีตเหล่านี้ไม่ถือเป็นการยกเลิกการบล็อค @jschedeen

  1. รีทวีต

    Come for 's review of , stay for & my breakdown of the crossover!

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  2. Gotham can get away with eliminating Gordon's mustache, but they damned well better keep Hugo Strange's beard.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  3. I was momentarily disappointed about Alien 5 being put on hiatus, but then I remembered the track records of the franchise and Blomkamp.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  4. รีทวีต

    HEAD POOL ATTACK! Deadpool is processing early. RT for a chance to WIN. (Closes noon 11/2)

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  5. Nintendo is literally the worst when it comes to naming things.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  6. รีทวีต

    RT if you wish you had a duck friend or if you wish you were a duck and had a Jughead friend.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  7. I have some sort of brain injury that makes me eternally unable to remember if it's spelled "Steven Spielberg" or "Stephen Spielberg."

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  8. I love it when people review a product on Amazon before it comes out to complain about people reviewing products before they come out.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  9. Happy Proto-Rick and Morty Day!

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  10. Can Marvel pay to write all their solicits from now on?

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  11. I'm really digging this Alex Ross Amazing Spider-Man cover. It's always nice to see him branch out a little.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  12. *sigh* Do I even want to know why is a thing?

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  13. On one hand, it's another movie with a Death Star. On the other, the whole point of the villains is that they're obsessed with the past.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  14. Don't you have bigger fish to fry, Mr. Queen?

    ทวีตนี้ไม่มีอยู่
    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  15. I'd watch an X-Men spinoff show about Legion, especially if it uses Spurrier's X-Men Legacy as a blueprint.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  16. Today is the third time in as many years that I'm reviewing a book called Uncanny Avengers #1.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  17. Hopefully by the time the Y: The Last Man show actually hits the air, TV journalists will realize it's spelled "Vaughan," not "Vaughn."

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  18. Between last week's Image and Top Shelf sales and now the Vertigo sale, Comixology is being especially relentless this month.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  19. รีทวีต

    RT & follow for a chance to win the exclusive Thunderbolts Punisher Dorbz!

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  20. Jesse Schedeen ได้ติดตาม , และ
    • @AllKindleDeals

      Recommending the best Kindle Daily Deals, worldwide! Amazon affiliate, click on our links to support us! Authors & readers, retweet to let your followers know!

    • @TvNetworkNotes

      Actual Network Notes. From Actual Networks. Submit yours: TvNetworkNotes@gmail.com

การโหลดข้อมูลอาจต้องใช้เวลาสักครู่

ทวิตเตอร์นั้นอาจจะรองรับปริมาณผู้เข้าใช้ไม่ไหว หรืออาจจะเกิดอาการสะดุดนิดหน่อย ลองใหม่อีกครั้ง หรือลองดูที่ สถานะของทวิตเตอร์ สําหรับข้อมูลเพิ่มเติม

    คุณยังอาจถูกใจ

    ·