Pour vous aider à faire traduire un document
La traduction est une pratique qui demande une grande expérience langagière. Ces pages vous donnent des conseils pour vous aider :
- à trouver un traducteur,
- à travailler avec lui, et
- à assurer une bonne utilisation terminologique (dans des traductions ou dans des documents rédigés directement dans d’autres langues.)
Un petit livret informatif et amusant, rédigé par le SFT, détaille les principes de bases pour assurer une bonne traduction, et donne des exemples d’erreurs à éviter :
Voir le livret (pdf)
|