Kono Yo no Hate de Koi wo Utau Shoujo YU-NO:31 01.MST
From TLWiki
//copypasta // 31_02.MST 31_04.MST 31_05.MST D31_01.MST ///============================================================================== #begin page001 //L0036C: 01 "【\protag】ずいぶん荒れ放題という感じだな‥‥。" L0036C: 01 "【\protag】It looks really run-down..." //Copypasta from D31_01.MST page001 (QC'd) #end page001 #begin page002 //L003CA: 01 "【\protag】あの声は、どこから聴こえてきたんだ‥‥?" L003CA: 01 "【\protag】Where did that voice come from...?" #end page002 ///============================================================================== #begin page003 //L0049A: 01 "【\protag】鍵は開いてるが‥‥あの声の主を探す方が先だ。" L0049A: 01 "【\protag】It's unlocked, but... I should find the source of that voice first." #end page003 ///============================================================================== #begin page004 //L00584: 01 "【\protag】でっかい南京錠が掛かっているぜ‥‥。" L00584: 01 "【\protag】It's bolted shut with a huge padlock." //Copypasta from D31_01.MST page005 (QC'd) #end page004 #begin page005 //L005E2: 01 "【\protag】俺の力じゃ、こいつを開けることは出来ないな‥‥。" L005E2: 01 "【\protag】It'd be absolutely impossible to open it by hand." //Copypasta from D31_01.MST page006 (QC'd) #end page005 ///============================================================================== #begin page006 //L007E4: 01 "【\protag】‥‥‥‥。" L007E4: 01 "【\protag】‥‥‥‥。" //Copypasta from D31_01.MST page007 (QC'd) #end page006 #begin page007 //L00828: 01 "【\protag】でっかい南京錠が掛かっているぜ‥‥。" L00828: 01 "【\protag】It's bolted shut with a huge padlock." //* #end page007 #begin page008 //L00886: 01 "ガチャ‥‥ガチャガチャ‥‥。" L00886: 01 "*rattle*... *rattle* *rattle*..." //Copypasta from D31_01.MST page009 (QC'd) #end page008 #begin page009 //L008D1: 01 "【\protag】ダメだな、開かない‥‥。" L008D1: 01 "【\protag】No use, it won't open." //Copypasta from D31_01.MST page010 (QC'd) #end page009 ///============================================================================== #begin page010 //L00A56: 01 "【\protag】しかし‥‥本当に化け物でも出そうな雰囲気だぞ。" L00A56: 01 "【\protag】Damn... this precarious mood really puts me on edge. It feels like a hideous monster could pop out at any second." #end page010 #begin page011 //L00ABE: 01 "【\protag】寒くて暗くて‥‥しかも‥‥‥。" L00ABE: 01 "【\protag】It's chilly, and dark... and what's more..." #end page011 #begin page012 //L00B9D: 01 "【\protag】おわっ!!" L00B9D: 01 "【\protag】Ah!!" #end page012 #begin page013 //L00BE1: 01 "【老婆】オホホ‥‥。" L00BE1: 01 "【老婆】Ohoho..." #end page013 #begin page014 //L00C42: 01 "【\protag】はぁ、はぁ‥‥び、ビックリしたぁ。" L00C42: 01 "【\protag】Hah, haah... m-my heart just skipped a couple beats." #end page014 #begin page015 //L00C9E: 01 "【老婆】可愛らしいわね、坊や。" L00C9E: 01 "【老婆】You're so cute, boy." #end page015 #begin page016 //L00CEB: 01 "【\protag】おおおお、俺にはその、好きな女性がいるんだ。" L00CEB: 01 "【\protag】I-I-I-I'm already interested in someone!" //Might have messed this line up #end page016 #begin page017 //L00D51: 01 "【老婆】オホホ‥‥別に取って喰いはしませんよ。" L00D51: 01 "【老婆】Ohoho... worry not. I am not going to eat you." #end page017 #begin page018 //L00DAE: 01 "【\protag】ホッ‥‥。" L00DAE: 01 "【\protag】Whew..." #end page018 #begin page019 //L00DF2: 01 "【老婆】さっきはありがとう、坊や‥‥。" L00DF2: 01 "【老婆】Thank you for helping me out earlier, boy..." #end page019 #begin page020 //L00E47: 01 "【\protag】えっ‥‥?" L00E47: 01 "【\protag】Huh...?" #end page020 #begin page021 //L00E8B: 01 "【老婆】オホホホ‥‥私をかばってくれたわね、ありがとう。" L00E8B: 01 "【老婆】Ohohoho... you covered for me, did you not? Thank you." #end page021 #begin page022 //L00EF2: 01 "【\protag】かばう?" L00EF2: 01 "【\protag】I did?" #end page022 #begin page023 //L00F34: 01 "【老婆】この土蔵に興味があるのかね‥‥?" L00F34: 01 "【老婆】Does this storehouse pique your interest?" #end page023 #begin page024 //L00F8B: 01 "【\protag】‥‥?" L00F8B: 01 "【\protag】...?" #end page024 #begin page025 //L00FCB: 01 "【老婆】この土蔵はね、およそ400年前に建てられたものを改築したもの。" L00FCB: 01 "【老婆】This storehouse is a renovation of a structure that was built around 400 years ago." //I can't imagine Ume saying approximately #end page025 #begin page026 //L01040: 01 "【\protag】それが‥‥なにか?" L01040: 01 "【\protag】What about it?" #end page026 #begin page027 //L0108C: 01 "【老婆】左手の奧には、古い井戸もあるのさ‥‥。" L0108C: 01 "【老婆】Past the woods, on the left-hand side, you will also find an old well." #end page027 #begin page028 //L010E9: 01 "【\protag】はあ‥‥。" L010E9: 01 "【\protag】Right..." #end page028 #begin page029 //L0112D: 01 "【\protag】(何が言いたいんだ‥‥?)" L0112D: 01 "【\protag】(What is she trying to say...?)" #end page029 #begin page030 //L01181: 01 "【老婆】あなたに、いいモノをあげましょう‥‥。" L01181: 01 "【老婆】I will give you something useful." //Synonyms for 'good' here? //I reckon useful might suffice. #end page030 #begin page031 //L011DE: 01 "【\protag】‥‥‥‥。" L011DE: 01 "【\protag】‥‥‥‥。" #end page031 #begin page032 //L012D4: 01 "【\protag】‥‥これは?" L012D4: 01 "【\protag】...What's this?" #end page032 #begin page033 //L0131A: 01 "【老婆】おや、見てわからないのかい? カギというものよ。" L0131A: 01 "【老婆】Can you not tell? It is a key." #end page033 #begin page034 //L01381: 01 "【\protag】そ、それは見ればわかるけど、いったい何の‥‥。" L01381: 01 "【\protag】I-I can see that, but to what exactly?" #end page034 #begin page035 //L013E9: 01 "【老婆】オホホ‥‥それは‥‥‥‥。" L013E9: 01 "【老婆】Ohoho... you see..." #end page035 #begin page036 //L0143F: 01 "【老婆】‥‥と思ったけど、すでに持っているみたいね。それは私のカギよ。" L0143F: 01 "【老婆】...Or so I had intended, but it would appear that you already have it. That is my key on your person." // continued from page030, probably. #end page036 #begin page037 //L014B4: 01 "【\protag】‥‥?" L014B4: 01 "【\protag】...?" #end page037 #begin page038 //L014F4: 01 "【声】また、こんなところへ出てきて‥‥。" L014F4: 01 "【声】So, you managed to make your way out here again..." #end page038 #begin page039 //L0154B: 01 "【老婆】ヒッ‥‥。" L0154B: 01 "【老婆】*flinch*..." #end page039 #begin page040 //L016A2: 01 "【\protag】‥‥‥‥。" L016A2: 01 "【\protag】‥‥‥‥。" #end page040 #begin page041 //L016E6: 01 "【龍蔵寺】ほら、家の中へ入りなさい。夜はもう冷える‥‥。" L016E6: 01 "【龍蔵寺】Please return indoor. It is cold outside." #end page041 #begin page042 //L01863: 01 "【老婆】‥‥‥‥。" L01863: 01 "【老婆】‥‥‥‥。" #end page042 #begin page043 //L018A4: 01 "【\protag】あの、これ‥‥。" L018A4: 01 "【\protag】Erm, about this..." #end page043 #begin page044 //L018EE: 01 "【老婆】オホホホ‥‥さようなら、坊や。" L018EE: 01 "【老婆】Ohohoho... goodbye, my boy." #end page044 #begin page045 //L019F0: 01 "【\protag】‥‥‥‥。" L019F0: 01 "【\protag】‥‥‥‥。" #end page045 #begin page046 //L01A9D: 01 "【龍蔵寺】何か話していたようだが‥‥?" L01A9D: 01 "【龍蔵寺】It seems that you two were in the middle of a discussion?" #end page046 #begin page047 //L01AF2: 01 "【\protag】ええ、実は‥‥。" L01AF2: 01 "【\protag】Yes, well, in fact..." #end page047 #begin page048 //L01B3C: 01 "【龍蔵寺】なにかね?" L01B3C: 01 "【龍蔵寺】Yes?" #end page048 #begin page049 //L01B7F: 01 "【\protag】‥‥‥‥。" L01B7F: 01 "【\protag】‥‥‥‥。" #end page049 #begin page050 //L01BC3: 01 "【\protag】(カギのことを話してもいいものだろうか‥‥?)" L01BC3: 01 "【\protag】(I wonder if it's okay for me to tell him about the key...?)" #end page050 #begin page051 //L01C2B: 01 "【\protag】(俺の勘が言う‥‥言わない方がいいかも知れないって。)" L01C2B: 01 "【\protag】(My intuition tells me that I'd better not.)" #end page051 ///============================================================================== #begin page052 //L01CF7: 01 " カギを渡す" L01CF7: 01 " Give him the key" #end page052 #begin page053 //L01D0F: 01 " カギを渡さない" L01D0F: 01 " Don't give him the key" #end page053 ///============================================================================== #begin page054 //L01E3A: 01 "【\protag】(そうだな‥‥やっぱり他人のモノをもらう訳にはいかないぜ。)" L01E3A: 01 "【\protag】(Yeah... I can't openly accept the properties of others.)" #end page054 #begin page055 //L01EB0: 01 "【\protag】(龍蔵寺に返そう‥‥。)" L01EB0: 01 "【\protag】(I should return it to Ryuuzouji.)" #end page055 #begin page056 //L01F02: 01 "【\protag】これです‥‥。" L01F02: 01 "【\protag】Here." #end page056 #begin page057 //L01F4A: 01 "【龍蔵寺】‥‥それは、土蔵のカギだね。" L01F4A: 01 "【龍蔵寺】...This is the key to the storehouse, is it not?" #end page057 #begin page058 //L01F9F: 01 "【\protag】ええ‥‥あの人から手渡されました。" L01F9F: 01 "【\protag】Yes... she gave it to me." #end page058 #begin page059 //L01FFB: 01 "【龍蔵寺】ふむ、母親は家財を勝手に持ち出すクセがあってね‥‥返してもらおう。" L01FFB: 01 "【龍蔵寺】I see. My mother has this pesky habit of snatching household belongings... I'll take that back." #end page059 #begin page060 //L02076: 01 "【\protag】あっ‥‥。" L02076: 01 "【\protag】Ah..." #end page060 #begin page061 //L020BA: 01 "【龍蔵寺】なにかね?" L020BA: 01 "【龍蔵寺】What is it?" #end page061 #begin page062 //L020FD: 01 "【\protag】いえ、その‥‥別に。" L020FD: 01 "【\protag】Err, no... it's nothing." #end page062 #begin page063 //L0214B: 01 "【\protag】(持ち主の手に返っただけのことだ‥‥俺には関係ない。)" L0214B: 01 "【\protag】(I simply returned it to its rightful owner. It shouldn't be in my hands.)" #end page063 #begin page064 //L021BB: 01 "【\protag】(でもあの婆さん、なぜ俺に手渡したんだろう‥‥?)" L021BB: 01 "【\protag】(But I wonder why the old lady gave it to me in the first place...?)" #end page064 #begin page065 //L02236: 01 "[金色のカギ]が無くなりました。" L02236: 01 "Lost [Golden Key]." //Nice job, /protag. #end page065 ///============================================================================== #begin page066 //L02294: 01 "【\protag】(そうだな‥‥このカギは、何か意味があるんだろう。)" L02294: 01 "【\protag】(Yeah... there's probably something about this key.)" #end page066 #begin page067 //L02302: 01 "【\protag】(それに俺の勘が、これを龍蔵寺に返さない方がいいと言っているんだ。)" L02302: 01 "【\protag】(Besides, my intuition tells me that I shouldn't hand this over to Ryuuzouji.)" #end page067 #begin page068 //L02380: 01 "【\protag】‥‥‥‥。" L02380: 01 "【\protag】‥‥‥‥。" #end page068 #begin page069 //L023C4: 01 "【龍蔵寺】どうしたのかな。" L023C4: 01 "【龍蔵寺】What is the matter?" #end page069 #begin page070 //L0240D: 01 "【\protag】いえ、何でもありません。あの人との間には、何もありませんでした。" L0240D: 01 "【\protag】No, it's nothing. Nothing happened between the two of us." #end page070 #begin page071 //L02487: 01 "【龍蔵寺】ふむ‥‥まぁいい。わかった。" L02487: 01 "【龍蔵寺】I see... very well then." #end page071 #begin page072 //L024DC: 01 "【\protag】(これでいい‥‥と思う。)" L024DC: 01 "【\protag】(I made the right decision... I think.)" #end page072 #begin page073 //L02577: 01 "[金色のカギ]を手に入れました。" L02577: 01 "Obtained [Golden key]." #end page073 #begin page074 //L025CF: 01 "【龍蔵寺】さて、出てきたついでだからな。外まで送ろう。" L025CF: 01 "【龍蔵寺】Well, since I am already out here, I shall see you off at the gate." #end page074 #begin page075 //L02634: 01 "【\protag】すみません‥‥。" L02634: 01 "【\protag】Thank you..." #end page075 #begin page076 //L0267E: 01 "【\protag】(外まで送るじゃなくて、連れていくってことだろう‥‥。)" L0267E: 01 "【\protag】(I think "throwing me out" would be a more accurate description to use here.)" #end page076 #begin page077 //L026F0: 01 "【\protag】(ま、しょうがないな‥‥。)" L026F0: 01 "【\protag】(But oh well.)" #end page077 ///============================================================================== #begin page078 //L02814: 01 "【\protag】半壊状態の土蔵だな‥‥。" L02814: 01 "【\protag】It's a decrepit storehouse." //Copypasta from D31_01.MST page012 (QC'd) #end page078 #begin page079 //L02866: 01 "【\protag】別に変というほどでもないな‥‥荒れてはいるけど。" L02866: 01 "【\protag】Nothing out of the ordinary... though it is rather run down." //Copypasta from D31_01.MST page013 (QC'd) #end page079 ///============================================================================== #begin page080 //L028EA: 01 "【\protag】通常より敷地が数倍広いが、手間も数倍かかる‥‥。" L028EA: 01 "【\protag】These premises are several times larger than that of your average house. Which means it'd take several times the usual labor to maintain it." //Copypasta from 31_04.MST page007 (QC'd) #end page080 #begin page081 //L02954: 01 "【\protag】龍蔵寺が言った通りって訳か。" L02954: 01 "【\protag】So it's just as Ryuuzouji said, huh." //Copypasta from 31_04.MST page008 (QC'd) #end page081 #begin page082 //L029AA: 01 "【\protag】母親との2人暮らしだそうだからな‥‥当然と言えば当然か。" L029AA: 01 "【\protag】He's living here alone with his mother, after all. It's no wonder that he'd have a hard time managing it." //Copypasta from 31_04.MST page009 (QC'd) #end page082 ///============================================================================== #begin page083 //L02A3C: 01 "【\protag】壁がかなり損壊しているな‥‥。" L02A3C: 01 "【\protag】The walls are pretty badly damaged..." //Copypasta from D31_01.MST page016 (QC'd) #end page083 #begin page084 //L02A94: 01 "【\protag】この土蔵は、手入れが行き届いていないみたいだ。" L02A94: 01 "【\protag】It doesn't look like this storehouse is being properly maintained." //Copypasta from D31_01.MST page017 (QC'd) #end page084 #begin page085 //L02AFC: 01 "【\protag】土蔵‥‥?" L02AFC: 01 "【\protag】Wait, storehouse...?" #end page085 #begin page086 //L02B40: 01 "【\protag】‥‥‥‥。" L02B40: 01 "【\protag】‥‥‥‥。" #end page086 #begin page087 //L02B84: 01 "【\protag】そっか、美月さんが言っていた変な土蔵ってヤツだな。" L02B84: 01 "【\protag】I see, so this is the "unusual storehouse" that Mitsuki-san spoke of." #end page087 #begin page088 //L02BF0: 01 "【\protag】うん、確かに荒れ放題で見苦しいぞ。" L02BF0: 01 "【\protag】It certainly has gone to ruin. It's quite the eyesore." #end page088 #begin page089 //L02C4C: 01 "【\protag】‥‥だけど、何がどう変なんだろう。" L02C4C: 01 "【\protag】...But I wonder what's so strange about it." #end page089 ///============================================================================== #begin page090 //L02CC8: 01 "【\protag】雑木林という感じだ‥‥。" L02CC8: 01 "【\protag】It looks like a dense copse." //Copypasta from D31_01.MST page018 (QC'd) //Is this the literal TL? It's so awkward //it's when checking out the bushes around the storehouse #end page090 ///============================================================================== #begin page091 //L02D34: 01 "【\protag】緑も、ほとんど雑木林という感じだ‥‥。" L02D34: 01 "【\protag】The greenery here is mostly dense copse." //Copypasta from D31_01.MST page019 (QC'd) #end page091 #begin page092 //L02D94: 01 "【\protag】手入れはまるでされていないみたいだな。" L02D94: 01 "【\protag】It looks like it isn't being maintained at all." //Copypasta from D31_01.MST page020 (QC'd) #end page092 ///============================================================================== #begin page093 //L02E14: 01 "【\protag】今はちょうど月が出ていて、少しだけあたりは明るい。" L02E14: 01 "【\protag】The moon's out right now, so my surroundings are fairly bright." #end page093 ///============================================================================== #begin page094 //L02E9A: 01 "【\protag】暗い空だ‥‥吸い込まれそうだ。" L02E9A: 01 "【\protag】It's a dark sky. It's like it's drawing me in." #end page094 ///============================================================================== #begin page095 //L02F12: 01 "【\protag】人気はない‥‥。" L02F12: 01 "【\protag】There's not a single sign of life around..." //Copypasta from 31_05.MST page011 (QC'd) #end page095 #begin page096 //L02F5C: 01 "【\protag】静かなものだが‥‥‥‥。" L02F5C: 01 "【\protag】How serene." //Copypasta from 31_05.MST page012 (QC'd) #end page096 ///============================================================================== #begin page097 //L02FC8: 01 "【\protag】この雰囲気じゃ、タタリとか言われるのもしょうがないぜ。" L02FC8: 01 "【\protag】It's no wonder rumors about curses and the like have spread rampant with an atmosphere like this." //Copypasta from D31_01.MST page028 (QC'd) //I've edited this line before. Can't remember where though. //I searched on the japanese, but it doesn't seem we edited this line already. #end page097 #begin page098 //L03038: 01 "【\protag】いかにも何かが出そうじゃないか。" L03038: 01 "【\protag】It makes you feel like something could jump out of the bushes any second." //Copypasta from D31_01.MST page029 (QC'd) #end page098 ///============================================================================== #begin page099 //L030B4: 01 "【\protag】俺のことを呼んだヤツを突き止めてからだ‥‥。" L030B4: 01 "【\protag】I can leave after I find whoever it was that called out to me." #end page099 ///============================================================================== #begin page100 //L03136: 01 "【\protag】待てよ‥‥あの声の主を突き止めていないぜ。" L03136: 01 "【\protag】Wait... I haven't figured out where that voice came from yet." #end page100 #begin page101 //L0319A: 01 "【\protag】このあたりにいるはずなんだ‥‥。" L0319A: 01 "【\protag】They should be somewhere around here." #end page101 ///============================================================================== #begin page102 //L0320F: 01 "【\protag】今はアイテムを使うときじゃないぜ‥‥。" L0320F: 01 "【\protag】This isn't the time to be using items." #end page102 ///============================================================================== #begin page103 //L03284: 01 "【\protag】アイテムを使うときじゃない‥‥。" L03284: 01 "【\protag】This isn't the time to be using items." #end page103 #begin page104 //L032DE: 01 "【\protag】声の主を確かめるときだ。" L032DE: 01 "【\protag】It's time to figure out who that voice belonged to." #end page104 ///============================================================================== #begin page105 //L0334B: 01 "【\protag】待てって‥‥あの声を突き止めるのが先だ。" L0334B: 01 "【\protag】Hey, wait... I should figure out where that voice came from first." #end page105