Kono Yo no Hate de Koi wo Utau Shoujo YU-NO:31 01.MST

From TLWiki
Jump to: navigation, search
 
//copypasta
// 31_02.MST 31_04.MST 31_05.MST D31_01.MST
///==============================================================================

#begin page001
//L0036C: 01 "【\protag】ずいぶん荒れ放題という感じだな‥‥。"
L0036C: 01 "【\protag】It looks really run-down..."
//Copypasta from D31_01.MST page001 (QC'd)
#end page001

#begin page002
//L003CA: 01 "【\protag】あの声は、どこから聴こえてきたんだ‥‥?"
L003CA: 01 "【\protag】Where did that voice come from...?"
#end page002

///==============================================================================

#begin page003
//L0049A: 01 "【\protag】鍵は開いてるが‥‥あの声の主を探す方が先だ。"
L0049A: 01 "【\protag】It's unlocked, but... I should find the source of that voice first."
#end page003

///==============================================================================

#begin page004
//L00584: 01 "【\protag】でっかい南京錠が掛かっているぜ‥‥。"
L00584: 01 "【\protag】It's bolted shut with a huge padlock."
//Copypasta from D31_01.MST page005 (QC'd)
#end page004

#begin page005
//L005E2: 01 "【\protag】俺の力じゃ、こいつを開けることは出来ないな‥‥。"
L005E2: 01 "【\protag】It'd be absolutely impossible to open it by hand."
//Copypasta from D31_01.MST page006 (QC'd)
#end page005

///==============================================================================

#begin page006
//L007E4: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L007E4: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
//Copypasta from D31_01.MST page007 (QC'd)
#end page006

#begin page007
//L00828: 01 "【\protag】でっかい南京錠が掛かっているぜ‥‥。"
L00828: 01 "【\protag】It's bolted shut with a huge padlock."
//*
#end page007

#begin page008
//L00886: 01 "ガチャ‥‥ガチャガチャ‥‥。"
L00886: 01 "*rattle*... *rattle* *rattle*..."
//Copypasta from D31_01.MST page009 (QC'd)
#end page008

#begin page009
//L008D1: 01 "【\protag】ダメだな、開かない‥‥。"
L008D1: 01 "【\protag】No use, it won't open."
//Copypasta from D31_01.MST page010 (QC'd)
#end page009

///==============================================================================

#begin page010
//L00A56: 01 "【\protag】しかし‥‥本当に化け物でも出そうな雰囲気だぞ。"
L00A56: 01 "【\protag】Damn... this precarious mood really puts me on edge. It feels like a hideous monster could pop out at any second."
#end page010

#begin page011
//L00ABE: 01 "【\protag】寒くて暗くて‥‥しかも‥‥‥。"
L00ABE: 01 "【\protag】It's chilly, and dark... and what's more..."
#end page011

#begin page012
//L00B9D: 01 "【\protag】おわっ!!"
L00B9D: 01 "【\protag】Ah!!"
#end page012

#begin page013
//L00BE1: 01 "【老婆】オホホ‥‥。"
L00BE1: 01 "【老婆】Ohoho..."
#end page013

#begin page014
//L00C42: 01 "【\protag】はぁ、はぁ‥‥び、ビックリしたぁ。"
L00C42: 01 "【\protag】Hah, haah... m-my heart just skipped a couple beats."
#end page014

#begin page015
//L00C9E: 01 "【老婆】可愛らしいわね、坊や。"
L00C9E: 01 "【老婆】You're so cute, boy."
#end page015

#begin page016
//L00CEB: 01 "【\protag】おおおお、俺にはその、好きな女性がいるんだ。"
L00CEB: 01 "【\protag】I-I-I-I'm already interested in someone!"
//Might have messed this line up
#end page016

#begin page017
//L00D51: 01 "【老婆】オホホ‥‥別に取って喰いはしませんよ。"
L00D51: 01 "【老婆】Ohoho... worry not. I am not going to eat you."
#end page017

#begin page018
//L00DAE: 01 "【\protag】ホッ‥‥。"
L00DAE: 01 "【\protag】Whew..."
#end page018

#begin page019
//L00DF2: 01 "【老婆】さっきはありがとう、坊や‥‥。"
L00DF2: 01 "【老婆】Thank you for helping me out earlier, boy..."
#end page019

#begin page020
//L00E47: 01 "【\protag】えっ‥‥?"
L00E47: 01 "【\protag】Huh...?"
#end page020

#begin page021
//L00E8B: 01 "【老婆】オホホホ‥‥私をかばってくれたわね、ありがとう。"
L00E8B: 01 "【老婆】Ohohoho... you covered for me, did you not? Thank you."
#end page021

#begin page022
//L00EF2: 01 "【\protag】かばう?"
L00EF2: 01 "【\protag】I did?"
#end page022

#begin page023
//L00F34: 01 "【老婆】この土蔵に興味があるのかね‥‥?"
L00F34: 01 "【老婆】Does this storehouse pique your interest?"
#end page023

#begin page024
//L00F8B: 01 "【\protag】‥‥?"
L00F8B: 01 "【\protag】...?"
#end page024

#begin page025
//L00FCB: 01 "【老婆】この土蔵はね、およそ400年前に建てられたものを改築したもの。"
L00FCB: 01 "【老婆】This storehouse is a renovation of a structure that was built around 400 years ago."
//I can't imagine Ume saying approximately
#end page025

#begin page026
//L01040: 01 "【\protag】それが‥‥なにか?"
L01040: 01 "【\protag】What about it?"
#end page026

#begin page027
//L0108C: 01 "【老婆】左手の奧には、古い井戸もあるのさ‥‥。"
L0108C: 01 "【老婆】Past the woods, on the left-hand side, you will also find an old well."
#end page027

#begin page028
//L010E9: 01 "【\protag】はあ‥‥。"
L010E9: 01 "【\protag】Right..."
#end page028

#begin page029
//L0112D: 01 "【\protag】(何が言いたいんだ‥‥?)"
L0112D: 01 "【\protag】(What is she trying to say...?)"
#end page029

#begin page030
//L01181: 01 "【老婆】あなたに、いいモノをあげましょう‥‥。"
L01181: 01 "【老婆】I will give you something useful."
//Synonyms for 'good' here?
//I reckon useful might suffice.
#end page030

#begin page031
//L011DE: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L011DE: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page031

#begin page032
//L012D4: 01 "【\protag】‥‥これは?"
L012D4: 01 "【\protag】...What's this?"
#end page032

#begin page033
//L0131A: 01 "【老婆】おや、見てわからないのかい? カギというものよ。"
L0131A: 01 "【老婆】Can you not tell? It is a key."
#end page033

#begin page034
//L01381: 01 "【\protag】そ、それは見ればわかるけど、いったい何の‥‥。"
L01381: 01 "【\protag】I-I can see that, but to what exactly?"
#end page034

#begin page035
//L013E9: 01 "【老婆】オホホ‥‥それは‥‥‥‥。"
L013E9: 01 "【老婆】Ohoho... you see..."
#end page035

#begin page036
//L0143F: 01 "【老婆】‥‥と思ったけど、すでに持っているみたいね。それは私のカギよ。"
L0143F: 01 "【老婆】...Or so I had intended, but it would appear that you already have it. That is my key on your person."
// continued from page030, probably.
#end page036

#begin page037
//L014B4: 01 "【\protag】‥‥?"
L014B4: 01 "【\protag】...?"
#end page037

#begin page038
//L014F4: 01 "【声】また、こんなところへ出てきて‥‥。"
L014F4: 01 "【声】So, you managed to make your way out here again..."
#end page038

#begin page039
//L0154B: 01 "【老婆】ヒッ‥‥。"
L0154B: 01 "【老婆】*flinch*..."
#end page039

#begin page040
//L016A2: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L016A2: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page040

#begin page041
//L016E6: 01 "【龍蔵寺】ほら、家の中へ入りなさい。夜はもう冷える‥‥。"
L016E6: 01 "【龍蔵寺】Please return indoor. It is cold outside."
#end page041

#begin page042
//L01863: 01 "【老婆】‥‥‥‥。"
L01863: 01 "【老婆】‥‥‥‥。"
#end page042

#begin page043
//L018A4: 01 "【\protag】あの、これ‥‥。"
L018A4: 01 "【\protag】Erm, about this..."
#end page043

#begin page044
//L018EE: 01 "【老婆】オホホホ‥‥さようなら、坊や。"
L018EE: 01 "【老婆】Ohohoho... goodbye, my boy."
#end page044

#begin page045
//L019F0: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L019F0: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page045

#begin page046
//L01A9D: 01 "【龍蔵寺】何か話していたようだが‥‥?"
L01A9D: 01 "【龍蔵寺】It seems that you two were in the middle of a discussion?"
#end page046

#begin page047
//L01AF2: 01 "【\protag】ええ、実は‥‥。"
L01AF2: 01 "【\protag】Yes, well, in fact..."
#end page047

#begin page048
//L01B3C: 01 "【龍蔵寺】なにかね?"
L01B3C: 01 "【龍蔵寺】Yes?"
#end page048

#begin page049
//L01B7F: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L01B7F: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page049

#begin page050
//L01BC3: 01 "【\protag】(カギのことを話してもいいものだろうか‥‥?)"
L01BC3: 01 "【\protag】(I wonder if it's okay for me to tell him about the key...?)"
#end page050

#begin page051
//L01C2B: 01 "【\protag】(俺の勘が言う‥‥言わない方がいいかも知れないって。)"
L01C2B: 01 "【\protag】(My intuition tells me that I'd better not.)"
#end page051

///==============================================================================

#begin page052
//L01CF7: 01 " カギを渡す"
L01CF7: 01 " Give him the key"
#end page052

#begin page053
//L01D0F: 01 " カギを渡さない"
L01D0F: 01 " Don't give him the key"
#end page053

///==============================================================================

#begin page054
//L01E3A: 01 "【\protag】(そうだな‥‥やっぱり他人のモノをもらう訳にはいかないぜ。)"
L01E3A: 01 "【\protag】(Yeah... I can't openly accept the properties of others.)"
#end page054

#begin page055
//L01EB0: 01 "【\protag】(龍蔵寺に返そう‥‥。)"
L01EB0: 01 "【\protag】(I should return it to Ryuuzouji.)"
#end page055

#begin page056
//L01F02: 01 "【\protag】これです‥‥。"
L01F02: 01 "【\protag】Here."
#end page056

#begin page057
//L01F4A: 01 "【龍蔵寺】‥‥それは、土蔵のカギだね。"
L01F4A: 01 "【龍蔵寺】...This is the key to the storehouse, is it not?"
#end page057

#begin page058
//L01F9F: 01 "【\protag】ええ‥‥あの人から手渡されました。"
L01F9F: 01 "【\protag】Yes... she gave it to me."
#end page058

#begin page059
//L01FFB: 01 "【龍蔵寺】ふむ、母親は家財を勝手に持ち出すクセがあってね‥‥返してもらおう。"
L01FFB: 01 "【龍蔵寺】I see. My mother has this pesky habit of snatching household belongings... I'll take that back."
#end page059

#begin page060
//L02076: 01 "【\protag】あっ‥‥。"
L02076: 01 "【\protag】Ah..."
#end page060

#begin page061
//L020BA: 01 "【龍蔵寺】なにかね?"
L020BA: 01 "【龍蔵寺】What is it?"
#end page061

#begin page062
//L020FD: 01 "【\protag】いえ、その‥‥別に。"
L020FD: 01 "【\protag】Err, no... it's nothing."
#end page062

#begin page063
//L0214B: 01 "【\protag】(持ち主の手に返っただけのことだ‥‥俺には関係ない。)"
L0214B: 01 "【\protag】(I simply returned it to its rightful owner. It shouldn't be in my hands.)"
#end page063

#begin page064
//L021BB: 01 "【\protag】(でもあの婆さん、なぜ俺に手渡したんだろう‥‥?)"
L021BB: 01 "【\protag】(But I wonder why the old lady gave it to me in the first place...?)"
#end page064

#begin page065
//L02236: 01 "[金色のカギ]が無くなりました。"
L02236: 01 "Lost [Golden Key]."
//Nice job, /protag.
#end page065

///==============================================================================

#begin page066
//L02294: 01 "【\protag】(そうだな‥‥このカギは、何か意味があるんだろう。)"
L02294: 01 "【\protag】(Yeah... there's probably something about this key.)"
#end page066

#begin page067
//L02302: 01 "【\protag】(それに俺の勘が、これを龍蔵寺に返さない方がいいと言っているんだ。)"
L02302: 01 "【\protag】(Besides, my intuition tells me that I shouldn't hand this over to Ryuuzouji.)"
#end page067

#begin page068
//L02380: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L02380: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page068

#begin page069
//L023C4: 01 "【龍蔵寺】どうしたのかな。"
L023C4: 01 "【龍蔵寺】What is the matter?"
#end page069

#begin page070
//L0240D: 01 "【\protag】いえ、何でもありません。あの人との間には、何もありませんでした。"
L0240D: 01 "【\protag】No, it's nothing. Nothing happened between the two of us."
#end page070

#begin page071
//L02487: 01 "【龍蔵寺】ふむ‥‥まぁいい。わかった。"
L02487: 01 "【龍蔵寺】I see... very well then."
#end page071

#begin page072
//L024DC: 01 "【\protag】(これでいい‥‥と思う。)"
L024DC: 01 "【\protag】(I made the right decision... I think.)"
#end page072

#begin page073
//L02577: 01 "[金色のカギ]を手に入れました。"
L02577: 01 "Obtained [Golden key]."
#end page073

#begin page074
//L025CF: 01 "【龍蔵寺】さて、出てきたついでだからな。外まで送ろう。"
L025CF: 01 "【龍蔵寺】Well, since I am already out here, I shall see you off at the gate."
#end page074

#begin page075
//L02634: 01 "【\protag】すみません‥‥。"
L02634: 01 "【\protag】Thank you..."
#end page075

#begin page076
//L0267E: 01 "【\protag】(外まで送るじゃなくて、連れていくってことだろう‥‥。)"
L0267E: 01 "【\protag】(I think "throwing me out" would be a more accurate description to use here.)"
#end page076

#begin page077
//L026F0: 01 "【\protag】(ま、しょうがないな‥‥。)"
L026F0: 01 "【\protag】(But oh well.)"
#end page077

///==============================================================================

#begin page078
//L02814: 01 "【\protag】半壊状態の土蔵だな‥‥。"
L02814: 01 "【\protag】It's a decrepit storehouse."
//Copypasta from D31_01.MST page012 (QC'd)
#end page078

#begin page079
//L02866: 01 "【\protag】別に変というほどでもないな‥‥荒れてはいるけど。"
L02866: 01 "【\protag】Nothing out of the ordinary... though it is rather run down."
//Copypasta from D31_01.MST page013 (QC'd)
#end page079

///==============================================================================

#begin page080
//L028EA: 01 "【\protag】通常より敷地が数倍広いが、手間も数倍かかる‥‥。"
L028EA: 01 "【\protag】These premises are several times larger than that of your average house. Which means it'd take several times the usual labor to maintain it."
//Copypasta from 31_04.MST page007 (QC'd)
#end page080

#begin page081
//L02954: 01 "【\protag】龍蔵寺が言った通りって訳か。"
L02954: 01 "【\protag】So it's just as Ryuuzouji said, huh."
//Copypasta from 31_04.MST page008 (QC'd)
#end page081

#begin page082
//L029AA: 01 "【\protag】母親との2人暮らしだそうだからな‥‥当然と言えば当然か。"
L029AA: 01 "【\protag】He's living here alone with his mother, after all. It's no wonder that he'd have a hard time managing it."
//Copypasta from 31_04.MST page009 (QC'd)
#end page082

///==============================================================================

#begin page083
//L02A3C: 01 "【\protag】壁がかなり損壊しているな‥‥。"
L02A3C: 01 "【\protag】The walls are pretty badly damaged..."
//Copypasta from D31_01.MST page016 (QC'd)
#end page083

#begin page084
//L02A94: 01 "【\protag】この土蔵は、手入れが行き届いていないみたいだ。"
L02A94: 01 "【\protag】It doesn't look like this storehouse is being properly maintained."
//Copypasta from D31_01.MST page017 (QC'd)
#end page084

#begin page085
//L02AFC: 01 "【\protag】土蔵‥‥?"
L02AFC: 01 "【\protag】Wait, storehouse...?"
#end page085

#begin page086
//L02B40: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L02B40: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page086

#begin page087
//L02B84: 01 "【\protag】そっか、美月さんが言っていた変な土蔵ってヤツだな。"
L02B84: 01 "【\protag】I see, so this is the "unusual storehouse" that Mitsuki-san spoke of."
#end page087

#begin page088
//L02BF0: 01 "【\protag】うん、確かに荒れ放題で見苦しいぞ。"
L02BF0: 01 "【\protag】It certainly has gone to ruin. It's quite the eyesore."
#end page088

#begin page089
//L02C4C: 01 "【\protag】‥‥だけど、何がどう変なんだろう。"
L02C4C: 01 "【\protag】...But I wonder what's so strange about it."
#end page089

///==============================================================================

#begin page090
//L02CC8: 01 "【\protag】雑木林という感じだ‥‥。"
L02CC8: 01 "【\protag】It looks like a dense copse."
//Copypasta from D31_01.MST page018 (QC'd)
//Is this the literal TL? It's so awkward
//it's when checking out the bushes around the storehouse
#end page090

///==============================================================================

#begin page091
//L02D34: 01 "【\protag】緑も、ほとんど雑木林という感じだ‥‥。"
L02D34: 01 "【\protag】The greenery here is mostly dense copse."
//Copypasta from D31_01.MST page019 (QC'd)
#end page091

#begin page092
//L02D94: 01 "【\protag】手入れはまるでされていないみたいだな。"
L02D94: 01 "【\protag】It looks like it isn't being maintained at all."
//Copypasta from D31_01.MST page020 (QC'd)
#end page092

///==============================================================================

#begin page093
//L02E14: 01 "【\protag】今はちょうど月が出ていて、少しだけあたりは明るい。"
L02E14: 01 "【\protag】The moon's out right now, so my surroundings are fairly bright."
#end page093

///==============================================================================

#begin page094
//L02E9A: 01 "【\protag】暗い空だ‥‥吸い込まれそうだ。"
L02E9A: 01 "【\protag】It's a dark sky. It's like it's drawing me in."
#end page094

///==============================================================================

#begin page095
//L02F12: 01 "【\protag】人気はない‥‥。"
L02F12: 01 "【\protag】There's not a single sign of life around..."
//Copypasta from 31_05.MST page011 (QC'd)
#end page095

#begin page096
//L02F5C: 01 "【\protag】静かなものだが‥‥‥‥。"
L02F5C: 01 "【\protag】How serene."
//Copypasta from 31_05.MST page012 (QC'd)
#end page096

///==============================================================================

#begin page097
//L02FC8: 01 "【\protag】この雰囲気じゃ、タタリとか言われるのもしょうがないぜ。"
L02FC8: 01 "【\protag】It's no wonder rumors about curses and the like have spread rampant with an atmosphere like this."
//Copypasta from D31_01.MST page028 (QC'd)
//I've edited this line before. Can't remember where though.
//I searched on the japanese, but it doesn't seem we edited this line already.
#end page097

#begin page098
//L03038: 01 "【\protag】いかにも何かが出そうじゃないか。"
L03038: 01 "【\protag】It makes you feel like something could jump out of the bushes any second."
//Copypasta from D31_01.MST page029 (QC'd)
#end page098

///==============================================================================

#begin page099
//L030B4: 01 "【\protag】俺のことを呼んだヤツを突き止めてからだ‥‥。"
L030B4: 01 "【\protag】I can leave after I find whoever it was that called out to me."
#end page099

///==============================================================================

#begin page100
//L03136: 01 "【\protag】待てよ‥‥あの声の主を突き止めていないぜ。"
L03136: 01 "【\protag】Wait... I haven't figured out where that voice came from yet."
#end page100

#begin page101
//L0319A: 01 "【\protag】このあたりにいるはずなんだ‥‥。"
L0319A: 01 "【\protag】They should be somewhere around here."
#end page101

///==============================================================================

#begin page102
//L0320F: 01 "【\protag】今はアイテムを使うときじゃないぜ‥‥。"
L0320F: 01 "【\protag】This isn't the time to be using items."
#end page102

///==============================================================================

#begin page103
//L03284: 01 "【\protag】アイテムを使うときじゃない‥‥。"
L03284: 01 "【\protag】This isn't the time to be using items."
#end page103

#begin page104
//L032DE: 01 "【\protag】声の主を確かめるときだ。"
L032DE: 01 "【\protag】It's time to figure out who that voice belonged to."
#end page104

///==============================================================================

#begin page105
//L0334B: 01 "【\protag】待てって‥‥あの声を突き止めるのが先だ。"
L0334B: 01 "【\protag】Hey, wait... I should figure out where that voice came from first."
#end page105