Obúka lún Êkimyú    Obúka lún Êkimyú

Simon Halfdan Hvilshøj Andersen created Obúka lún Êkimyú in February 2005 as the precussor for both the JSEA and the Atemayar.

Internal history

The Obúka lún Êkimyú (or the King's Letters) is the native writing system of the region of the present city of Ogedemarra in the Aârish State Minustar on the planet Jeernervaniaa. At that time, that is in the Gregorian Calendar, in 6000 BC, the Scholars of the Lekinese Court developped a new alphabet which was more adapted to carving into stone or wood. They named the alphabet Hêlva lwún Ogémiyú - which in Lâs translates to Obúka lún Êlimyú. In the following two millenia, the alphabet remained the same until the foundation of the kingdom of Minûstâr in 4550 BC.

In 3970 BC, when Öördj, Queen of Buht and Empress of Türkfhan, began her Conquest of the Orient Campaigns, the Minustarian population fled eastward towards the Paký river which marked the boundary with the newly founded Nobuzyanese Empire. They brought their alphabet with them and the Obúka had a tremendous influence on the Nobuzyanese side of the Paký. When Emperor Fentanvarra the First was crowned Emperor of Nobuzyá he declared the Obúka as the official alphabet for the Nobuzyanese language of that time: Gobarrassu. In the present time, it is called Minustarian Square Alphabet.

Usage

The Obúka can be used to write Lâs, the Minustarian language, Gobarrassu and Lim, a dialect of Gobarrassu.

Notable features

Obúka lún Êkimyú alphabet

Consonants

Obúka lún Êkimyú alphaet

  1. See Vowels and Diphthongs
  2. Pronounced [Z] if the following vowel is Irmáti Irmúnisá.
  3. If Sam is followed by B, T, G, K, P, D or X, it is pronounced [S] and not [s].
  4. Rúi is not thrilled when it ends a word, unless the preceding vowel is in its Hôlf variant.
  5. Uv can be used as a vowel or a semi-consonant. When used as a vowel (or in a diphthong), it can be transcribed with U. If it is used as semi-consonant, one can use W. For example Núuun ('now') can be transcribed to either Núuun or Núwun. The latter form is preferred as it clarifies the pronounciation of the word.
  6. If Xánnín is followed by B, T, G, K, P, D or X, it is pronounced [kS] and not [ks].

NB: The IPA transliterations in these notes are given in X-SAMPA. For more details of X-SAMPA see: www.answers.com/topic/x-sampa

Vowels

Obúka lún Êkimyú vowels

Diphthongs

Obúka lún Êkimyú diphthongs

Numerals

Obúka lún Êkimyú numerals

The Minustarians tend to group numbers in ten of thousands (by four digits) while the Nobutzyanese group them by thousands.

Sample text in the Obúka lún Êkimyú alphabet

Sample text in the Obúka lún Êkimyú alphabet

Transliteration

És'ia iûmám lún bréjáranttu ferélis el sámsis íkin hóin el rétan. Gárénta láhéra el s'imrún, élle íkin bá el gióst hánankennénte.
(Lílúin Átimí ús' És'iaisá Iûmánisén Rétányú Táraktan le)

IPA transcription

IPA transcription of the sample text

Translation

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
(Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights)

You can download a Obúka lún Êkimyú font (Minustar Classic) from:
http://www.minustar.net/fonts.html

Other alphabets invented by Simon Halfdan Hvilshøj Andersen

Atemayar Qelisayér, Irxti Modern Alphabet (I.M.A.), Jeernervaniaan Standard Extended alphabet (JSEA), Lam-Lammarok, Obúka lún Êkimyú

Other writing systems invented by visitors to this site

Learn Chinese Characters with the Omniglot Chinese app