Lao alphabet   Lao

Origin

After the unification of the Lao principalities (meuang) in the 14th century, the Lan Xang monarchs commissioned their scholars to create a new script to write the Lao language. The scholars probably modelled the alphabet on the the Old Khmer script, which was itself based on Mon scripts.

Notable features

Used to write

Lao, a Tai-Kadai language spoken by approximately 15 million people in Laos and Thailand. It is closely related to Thai and speakers of Lao are able to understand spoken Thai without too many difficulties. Thai speakers find it more difficult to understand Lao due to lack of exposure to the language. The language family is also known as Kradai, Kra-Dai, Daic or Kadai.

Also used to write: Tai Dam, Lave, Eastern Bru, Western Bru, Mong Njua, Iu Mien, Jeh, Kuy, Kataang, Lü, Khmu, Western Katu, Lamet, Hmong Daw, Ngeq, Pacoh, Phunoi, Upper Ta'oih and Lower Ta'oih

Source: http://scriptsource.org/scr/Laoo

Lao alphabet

Consonants

Consonants are divided into three classes which help to determine the tone of a syllable (indicated by the numbers below). The sounds represented by some consonants change when they are used at the end of a syllable (indicated by the letters on the right of the slash below). The consonants can all be used at the beginning of a syllable but only some can be used at the end of a syllable.

Lao Consonants

The consonants in the final row are compounds and conjuncts used as alternatives to the basic consonants.

Vowel diacritics (with k)

Lao vowel diacritics

Numerals

Lao Numerals

Tone indication

  Open syllables Closed syllables *
  unmarked tone marker tone marker short vowel long vowel
Class 1 low mid high falling high low falling
Class 2 low rising mid low falling high low falling
Class 3 high mid high falling mid high falling

* Closed syllables are those ending with p, t or k

Sample text

Sample text in Lao (Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights)

Transliteration
Manut thuk khôn kœ̄t māmīkẏat sâk sī, sitthi, sēlī phôp læ khwôm smœ̄ phôp thàw thẏam kân. Thuk thuk khôn mīhēt phôn læ khwômkhit khwôm hian swàn tôw khɔ̄̄ṅ phai khɔ̄ṅ mân, tǣ̀vồ manut thuk thuk khôn khwan paphʉt tàṁ kân khʉ̄ kân kâp pianốy nɔ̄́ṅ kân.

Translation

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
(Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights)

Tower of Babel in Lao | Useful phrases in Lao

books   Lao language learning materials

Links

Information about Laos and the Laotian language
http://www.global.lao.net
http://en.wikipedia.org/wiki/Lao_language

Online Lao lessons and other useful resources
http://www.seasite.niu.edu/lao/LaoLanguage/Lao_language_fp.htm
http://www.laosoftware.com

Thai-Isan-Lao Phrasebook
http://www.phrasebook.thai-isan-lao.com

Free Lao fonts
http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Lao.html
http://www.laoscript.net/downloads/
http://www.global.lao.net/lswin
http://scriptsource.org/scr/Laoo

Virtual Lao Keyboard
http://mog.software.free.fr/Lao/

Online Lao news and radio
http://www.rfa.org/lao/

Tai-Kaidai languages

Ahom, Dehong Dai, Kam, Lanna, Lao, Lue, Shan, Tai Dam, Thai, Zhuang

Syllabic alphabets / abugidas

Ahom, Balinese, Batak, Bengali, Brahmi, Buhid, Burmese, Chakma, Cham, Dehong Dai, Devanagari, Dhives Akuru, Ethiopic, Evēla Akuru, Gondi, Grantha, Gujarati, Gupta, Gurmukhi (Punjabi), Hanuno'o, Hmong, Javanese, Kannada, Kharosthi, Khmer, Lanna, Lao, Lepcha, Limbu, Lontara/Makasar, Malayalam, Manpuri, Modi, New Tai Lue, Oriya, Pallava, Phags-pa, Ranjana, Redjang, Shan, Sharda, Siddham, Sindhi, Sinhala, Sorang Sompeng, Sourashtra, Soyombo, Sundanese, Syloti Nagri, Tagalog, Tagbanwa, Takri, Tamil, Telugu, Thai, Tibetan, Tocharian, Varang Kshiti

Learn Chinese Characters with the Omniglot Chinese app