I’ve been attending some sessions at a local parish where priests from a nearby Benedictine Archabbey are giving talks on the new changes in the Roman Missal. Our family attends the Divine Liturgy of St. John Chrysostom at a Byzantine Catholic parish & it is interesting to see how the new translation is more similar to what is prayed during the Divine Liturgy.
Getting ready?
Posted by Lisa Hendey in Faith on Monday, October 24, 2011 6:13 PM
Last night again at Mass, as I read a very helpful document in our parish bulletin on the upcoming changes in the Mass, I was struck by how very quickly this new translation will be a part of our lives.
For those looking for helpful resources, I would point you to the “Welcoming the Roman Missal Third Edition” section of the USCCB website. It is filled with very helpful resources that you can use with your parish and family.
In my home parish, we’ve been receiving regular updates via our bulletin and in our various religious education forums. My son Adam had the final section of preparation last night in his Life Teen meeting and I know our Catholic school children have been preparing as well. I also wanted to point our readers to The Mass Explained for Kids, a great booklet from Pauline Books and Media.
As we ready for this transition to the new translation of the missal, I’m wondering what steps our readers have taken in our homes to prepare ourselves and our children for these developments. Has your parish offered any educational opportunities or reading materials on the changes? Have you read any helpful books for yourself or your children? How are you feeling about the transition and how it will be welcomed in your parish?
Comments
Page 1 of 1 pages
My pastor has actually been slowly implementing new parts for close to a year now. He’s been photocopying each new part and we can pick it up as we enter the chapel. He’s also had an explanation booklet on hand for at least the last six months. Now he has a fold-out three-panel “pamphlet” with the whole Mass on it so it’s easy to follow along.
Our pastor has been giving sermons since August going over each change, giving the reasons for it, and explaining plenty of the theology of the mass along the way. Our choir has started singing the Sanctus and the Memorial Acclamation the new way. We have pew cards as well. I’m really looking forward to having the entire new translation in place.
Last spring we had a 3 session class led by our priest using support materials from the USCCB. It was very complete, but not attended by a large number of parishioners. We have a booklet by Dr. Edward Sri as well as a CD version that has been made available for a free will offering in the front of the church. My family has been listening to one “change” each Sunday on the CD version, it takes about 5 minutes. One of our priests also went into the classroom when school started this year to talk to the classes about why the changes were being made. We have the Mass musical settings in the pew, and have begun to sing the new Gloria, although the congregation only has the “response” and not the “verses” with the actual music (we have the words, not the notes) so it sort of bugs me that only the cantor is singing the whole Gloria, which in my mind, should be sung by everyone. In one homily, our pastor made a passing reference to a couple of the changes but didn’t really explain why the changes are being made. Still, I think our family will be ready as can be expected!
Post a Comment
By submitting this form, you give Faith And Family Magazine permission to publish this comment. Comments will be published at our discretion, and may be edited for clarity and length. For best formatting, please limit your response to one paragraph and don't hit "enter" to force line breaks.