tasmat

tasmāt — therefore; BG 1.36
tasmāt — therefore; BG 2.18
tasmāt — therefore; BG 2.25
tasmāt — therefore; BG 2.27
tasmāt — therefore; BG 2.30
tasmāt — therefore; BG 2.37
tasmāt — therefore; BG 2.50
tasmāt — therefore; BG 2.68
tasmāt — therefore; BG 3.15
tasmāt — therefore; BG 3.19
tasmāt — therefore; BG 3.41
tasmāt — therefore; BG 4.15
tasmāt — therefore; BG 4.42
tasmāt — therefore; BG 5.19
tasmāt — therefore; BG 6.46
tasmāt — therefore; BG 8.7
tasmāt — to that; BG 8.20
tasmāt — therefore; BG 8.27
tasmāt — therefore; BG 11.33
tasmāt — therefore; BG 11.44
tasmāt — therefore; BG 16.21
tasmāt — therefore; BG 16.24
tasmāt — therefore; BG 17.24
tasmāt — than him; BG 18.69
tasmāt — than him; BG 18.69
tasmāt — therefore; SB 1.2.14
tasmāt — from that; SB 1.2.24
tasmāt — from that; SB 1.2.24
tasmāt — therefore; SB 1.9.17
tasmāt — therefore; SB 1.12.17
tasmāt — therefore; SB 1.13.45
tasmāt — from that place; SB 1.13.59
tasmāt — for this reason; SB 2.1.5
tasmāt — from there; SB 2.2.20
tasmāt — from there; SB 2.2.21
tasmāt — therefore; SB 2.2.36
tasmāt — from within the universe; SB 2.5.35
tasmāt — from the mouth of the crocodile; SB 2.7.16
tasmāt — from there; SB 3.8.17
tasmāt — from that; SB 3.26.32
tasmāt — from that; SB 3.26.41
tasmāt — from that; SB 3.26.44
tasmāt — from that; SB 3.26.55
tasmāt — from that; SB 3.26.57
tasmāt — thus; SB 3.28.44
tasmāt — than him; SB 3.29.33
tasmāt — therefore; SB 3.31.21
tasmāt — on account of death; SB 3.31.47
tasmāt — therefore; SB 3.32.22
tasmāt — from that place; SB 4.2.19
tasmāt — therefore; SB 4.9.29
tasmāt — from that fire; SB 4.13.36
tasmāt — for this reason; SB 4.14.28
tasmāt — therefore; SB 4.15.23
tasmāt — therefrom; SB 4.24.24-25
tasmāt — therefore; SB 4.29.47
tasmāt — therefore (because I am the Supreme); SB 5.5.20
tasmāt — therefore; SB 5.11.7
tasmāt — therefore; SB 5.12.3
tasmāt — for this reason; SB 5.12.16
tasmāt — because of this; SB 5.14.23
tasmāt — from the person named Devadatta; SB 5.14.24
tasmāt — from Sumati; SB 5.15.2
tasmāt — from him (King Pṛthuṣeṇa); SB 5.15.6
tasmāt — from him; SB 5.15.14-15
tasmāt — therefore; SB 5.16.4
tasmāt — therefore; SB 5.18.14
tasmāt — therefore; SB 5.20.35
tasmāt — the sphere of the seven stars; SB 5.23.1
tasmāt — because of this; SB 5.26.9
tasmāt — because of this; SB 5.26.11
tasmāt — therefore; SB 6.1.8
tasmāt — therefore; SB 6.3.31
tasmāt — from that; SB 6.5.41
tasmāt — therefore; SB 6.5.43
tasmāt — therefore; SB 6.7.31
tasmāt — from that; SB 6.9.24
tasmāt — therefore (because of being fully dependent on the pleasure of the Supreme Personality of Godhead); SB 6.12.14
tasmāt — therefore; SB 6.15.16
tasmāt — therefore; SB 6.15.26
tasmāt — therefore; SB 6.17.34-35
tasmāt — therefore; SB 6.18.35
tasmāt — therefore; SB 7.1.26
tasmāt — therefore; SB 7.1.32
tasmāt — therefore; SB 7.6.24
tasmāt — therefore; SB 7.7.28
tasmāt — therefore; SB 7.7.40
tasmāt — therefore; SB 7.7.48
tasmāt — therefore; SB 7.9.12
tasmāt — therefore; SB 7.9.24
tasmāt — from that; SB 7.10.15-17
tasmāt — therefore; SB 7.14.18
tasmāt — therefore; SB 7.14.38
tasmāt — therefore; SB 7.15.11
tasmāt — therefore; SB 8.5.23
tasmāt — therefore; SB 8.7.40
tasmāt — therefore; SB 8.11.33
tasmāt — therefore; SB 8.15.30
tasmāt — therefore; SB 8.16.15
tasmāt — therefore; SB 8.16.62
tasmāt — from such a person; SB 8.19.16
tasmāt — therefore; SB 8.19.20
tasmāt — because of being satisfied by things easily obtained; SB 8.19.27
tasmāt — therefore; SB 8.21.13
tasmāt — therefore; SB 8.21.24
tasmāt — therefore; SB 8.21.32
tasmāt — from that place; SB 9.1.31
tasmāt — from him (Khanitra); SB 9.2.23-24
tasmāt — from him (Kevala); SB 9.2.30
tasmāt — from him (Haryaśva); SB 9.7.4
tasmāt — from Harita; SB 9.8.1
tasmāt — from him (Bharuka); SB 9.8.2
tasmāt — from Sindhudvīpa; SB 9.9.16-17
tasmāt — therefore; SB 9.9.28
tasmāt — from him; SB 9.9.41
raghuḥ tasmāt — from him Raghu was born; SB 9.10.1
tasmāt — from Aja; SB 9.10.1
tasmāt — from him; SB 9.12.1
tasmāt — from Balasthala; SB 9.12.2
tasmāt — from him; SB 9.12.2
tasmāt — from Maru; SB 9.12.7
tasmāt — from him (Mahasvān); SB 9.12.7
tasmāt — from him; SB 9.12.8
tasmāt — from Barhi; SB 9.12.13
tasmāt — from Sañjaya; SB 9.12.14
tasmāt — from Prasenajit; SB 9.12.14
tasmāt — from Kṣudraka; SB 9.12.15
tasmāt — from Mithila; SB 9.13.14
tasmāt — from Devarāta; SB 9.13.15
tasmāt — from Pratīpaka; SB 9.13.16
tasmāt — from Kṛtirāta; SB 9.13.17
tasmāt — therefore; SB 9.13.18
tasmāt — from him; SB 9.13.22
tasmāt — from Kṣemādhi; SB 9.13.24
tasmāt — from him; SB 9.13.24
jayaḥ tasmāt — the son of Śruta was Jaya; SB 9.13.25
tasmāt — from him; SB 9.17.5
tasmāt — from him; SB 9.17.8
tasmāt — and from Dharmaketu; SB 9.17.8
tasmāt — from Dhṛṣṭaketu; SB 9.17.9
tasmāt — from him; SB 9.17.11
tasmāt — therefore; SB 9.19.19
tasmāt — from him; SB 9.19.21
tasmāt — from him (Manusyu); SB 9.20.2
tasmāt — from him (Sudyu); SB 9.20.3
tasmāt — from him (Medhātithi); SB 9.20.7
tasmāt — from him (Udaksena); SB 9.21.26
tasmāt — from him (Pṛṣata); SB 9.22.2
tasmāt — from him (Vidūratha); SB 9.22.10
tasmāt — from him (Akrodhana); SB 9.22.11
tasmāt — from him; SB 9.22.40
tasmāt — from him (Śuciratha); SB 9.22.41
tasmāt — from him (Pariplava); SB 9.22.42
tasmāt — from him; SB 9.22.42
tasmāt — from him (Bṛhadratha); SB 9.22.43
tasmāt — from him; SB 9.22.43
tasmāt — from him (Khalapāna); SB 9.23.6
tasmāt — from him (Bṛhanmanā); SB 9.23.11
tasmāt — from him (Durmada); SB 9.23.15
tasmāt — from him (Uśika); SB 9.24.2
tasmāt — from him (Dundubhi); SB 9.24.20
tasmāt — from him; SB 9.24.26
tasmāt — therefore; SB 10.1.44
tasmāt — therefore; SB 10.4.21
tasmāt — therefore; SB 10.4.40
tasmāt — therefore; SB 10.8.19
tasmāt — therefore; SB 10.14.22
tasmāt — therefore; SB 10.14.54
tasmāt — of him; SB 10.15.24
tasmāt — therefore; SB 10.23.30
tasmāt — therefore; SB 10.24.18
tasmāt — from that one; SB 10.24.19
tasmāt — therefore; SB 10.24.25
tasmāt — therefore; SB 10.25.18
tasmāt — therefore; SB 10.26.22
tasmāt — therefore; SB 10.43.35
tasmāt — therefore; SB 10.43.40
tasmāt — therefore; SB 10.49.19
tasmāt — therefore; SB 10.49.25
tasmāt — therefore; SB 10.50.48
tasmāt — therefore; SB 10.51.56
tasmāt — therefore; SB 10.54.49
tasmāt — from that place; SB 10.57.10
tasmāt — therefore; SB 10.60.14
tasmāt — therefore; SB 10.74.23
tasmāt — therefore; SB 10.78.36
tasmāt — therefore; SB 10.79.27
tasmāt — therefore; SB 10.84.20
tasmāt — therefore; SB 10.85.14
tasmāt — therefore; SB 10.86.57
tasmāt — from him (Vajra); SB 10.90.38
tasmāt — therefore; SB 11.3.21
tasmāt — therefore; SB 11.7.9
tasmāt — therefore; SB 11.7.18
tasmāt — therefore; SB 11.8.1
tasmāt — therefore; SB 11.9.10
tasmāt — therefore; SB 11.10.11
tasmāt — therefore; SB 11.12.14-15
tasmāt — therefore; SB 11.14.28
tasmāt — therefore; SB 11.16.44
tasmāt — therefore; SB 11.17.10
tasmāt — therefore; SB 11.18.23
tasmāt — therefore; SB 11.19.5
tasmāt — therefore; SB 11.20.31
tasmāt — therefore; SB 11.20.35
tasmāt — therefore; SB 11.22.57
tasmāt — therefore; SB 11.23.18-19
tasmāt — therefore; SB 11.23.60
tasmāt — therefore; SB 11.25.33
tasmāt — therefore; SB 11.26.24
tasmāt — than Him; SB 11.28.6-7
tasmāt — from him (Agnimitra); SB 12.1.15-17
tasmāt — from him; SB 12.1.15-17
tasmāt — from him; SB 12.1.15-17
tasmāt — from him (Lambodara); SB 12.1.21-26
tasmāt — due to these qualities of the age of Kali; SB 12.3.31
tasmāt — therefore; SB 12.3.49
tasmāt — thus; SB 12.6.19
tasmāt — therefore; SB 12.6.27
tasmāt — therefore; SB 12.8.46
tasmāt — and above such worship of Lord Viṣṇu; CC Madhya 11.31
tasmāt — therefore; CC Madhya 22.110
tasmāt — therefore; CC Madhya 22.146
tasmāt — from that; Bs 5.12
tasmāt — from that (Śambhu); Bs 5.16
tasmāt — from Him (Śrī Kṛṣṇa); Bs 5.27