163A BERTRIX - MUNO - CARIGNAN (F) 163A
LENGTE / LENGHT / LONGUEUR | : 29.3 km |
MAATSCHAPPIJ / COMPANY / EXPLOITANT | : Etat Belge |
NATIONALISATIE / NATIONALISATION |
: - |
km |
|
|
|
||||||||||
Bertrix - Muno | 27.9 | 25.08.1914 | geen / none / néant | geen / none / néant | |||||||||
Muno - grens / frontière* | 1.4 | 15.09.1914 | geen / none / néant | geen / none / néant |
* De verbinding met Carignan (F) was wel voorzien maar geweigerd door het Franse leger. Tijdens de eerste wereldoorlog werd de lijn dan door het Duitse leger aangelegd en in 1919 weer opgebroken. Hetzelfde gebeurde tijdens de tweede wereldoorlog. Het baanvak tussen Carignan en de grens is echter nog steeds in dienst als spooraansluiting. |
* The connection with Carignan (F) was planned but refused by the French army. During world war 1,the line was build by the German army but torn up again in 1919. The same happened during world war 2. The section between Carignan and the border however is still in use as an industrial line. |
* La liaison avec Carignan était prévue, mais était refusée par l'armée française. La ligne fut construite par les allemands pendant la première guerre mondiale mais déferrée en 1919. Entre 1940 et 1944, elle fut à nouveau construite par les allemands et détruite en 1945. Le tronçon entre Carignan et la frontière est toujours en service comme ligne industriëlle. |
GESLOTEN / CLOSED :
P : gesloten voor reizigersverkeer / closed for passengers / fermeture voyageurs G : gesloten voor goederenverkeer / closed for freight / fermeture marchandises C : op enkelspoor gebracht / singled / mise à voie unique D : opgebroken / torn up / démontage
P | G | C | D | |
Bertrix - Muno | 01.02.1959* | 26.03.1969 | X | 1972 |
* Tot 1962 reden er nog toeristische treinen naar Herbeumont voor 'TOP-vakanties'. |
* Tourist trains ran to Herbeumont until 1962 for a travel agency. |
* Jusque 1962, des trains touristiques circulaient encore jusque Herbeumont pour 'Vacances TOP'. |
BESCHRIJVING / DESCRIPTION :
H : halte / halt / point d'arrêt M : goederenstation / freight yard / gare marchandises Y : vertakking / junction / biffurcation
km | . | code |
|
P | G | . | |||
0.0 | Bertrix | MBX | 20.12.1880 | - | - | Y L165,166 | |||
3.3 | Y Orgéo | . | .. | . | . | Y L165 | |||
5.2 | Orgéo Gribomont | GEO | 25.08.1914 | 01.02.1959 | ? | . | |||
8.8 | Orgéo Ardoisières | . | 20.04.1919 | 01.02.1959 | 26.03.1969 | . | |||
12.7 | Cugnon - Mortehan (H) | . | 20.04.1919 | 01.02.1959 | X | . | |||
15.8 | Herbeumont | GHB | 25.08.1914 | 01.02.1959 | 26.03.1969 | . | |||
21.7 | St Cécile | GCE | 25.08.1914 | 01.02.1959 | 26.03.1969 | . | |||
27.9 | Muno | GM | 25.08.1914 | 01.02.1959 | 26.03.1969 | . | |||
29.3 | grens / frontière | . | . | . | . | . |
VERBINDINGEN MET DE NMVB / CONNECTIONS WITH SNCV / CORRESPONDANCE SNCV
St Cécile | : 1921 - 1942 |
Aan Franse zijde is het baanvak Carignan - Messempré nog steeds in dienst voor het goederenverkeer. Er worden twee spooraansluitingen bediend in Carignan en één in Messempré. Alle treinen rijden facultatief - normaal 2 tot 3 keer per week. | ||||||||||||
En France, la section Carignan - Messempré est toujours en service pour le transport des marchandises. Deux raccordements sont desservies à Carignan et un à Messempré. La desserte est facultative - normalement 2 ou 3 fois par semaine. | ||||||||||||
Between Carignan and Messempré in France, this line is still in use for freight. Three industrial sidings are served : two in Carignan and one in Messempré. All trains run when required - normally 2 or 3 times a week. | ||||||||||||
|