トップコラム・インデックステレビ・ラジオ
ポケットの中のモンスターとは何か?


 日本ではゲームボーイ・ソフト、ポケットモンスターのことを略して”ポケモン”と呼んでいますが、アメリカでは”POKEMON”としか呼ばないそうです。”pocket monster”には別の意味があり、しかも女性の口からは説明できないと、バイリンガルらしき女性DJがラジオで話していました。

 ”pocket monster”、とはポケットの中のモンスターを意味するというのですが、それはどういう意味なのでしょうか?ポケットの中に入るバケモノとは何のことなのでしょうか?英語の辞書を引いて”monster”の意味を調べても、バケモノとか奇形の動物くらいしか書いていません。

 ポケモンの歴史によるとポケモンが登場するのは1996年2月27日、ゲームボーイソフト『ポケットモンスター赤』と『・・・緑』の発売にさかのぼります。ところがThe Monster In My Pocket Home Pageによると、1990年にMorrison Entertainment Groupが四色からなる48種類のモンスターを発売したとあります。題して”Monser In My Pocket”。このシリーズは有名になり、コミック、アニメ、ビデオゲーム、そしてファンクラブまで出来たのですが、3年後の1993年には急速にブームはしぼんでしまったとあります。このホームページは古き良き時代の”Monster In My Pocket”を懐かしむファンのためのホームページということになります。

 しかし、『ポケットの中のモンスター』にはもう一つ別の意味があるような気がします。それはいったい何なのでしょうか?

 マイケル・ホワイトのポケットモンスターという”品物”もあります。それを紹介するページMichael White's Pocket Monsterによると、このポケットモンスターはドラマーでもあるMichael Whiteがデザインしたオールラウンドのドラムスティックだそうです。ここで言うモンスターとはバケモノのように活躍する”棒”ということになります。

 ネットの中をさまよううちに、"pokcet", "monster", "slang"の三つのキーワードで検索を続けたところ、何となく意味が分かってきました。pocketが意味する物、monsterが意味する物・・・。

 このコラムの筆者は男ですが、それでも推定できる意味をここには書けないことが分かりました。ここまで引っ張ってきて、申し訳ありません。この続きは各自で研究されることをおすすめします。

 いずれにしても、英語を母国語とする国の人達に対しては”Pokemon”とだけ呼んだ方が良さそうです。

-2002/8/3




記事関連のお知らせ
   

   



サイト情報

サイト名 心理コラムのxSUNx
Since 13th Oct. 2000
URL htt:/www.xsunx.org/
管理人 サン研究員
コンテンツ: ようこそ! コラム ジョーク集 迷言集 リラックス写真館 トピックス リンク 逆リンク
トピックス 男心 珈琲 深層心理 自信 使命感 睡魔と睡眠 数字が語るコラム ストレス 戦争 ダイエット 日本と日本人 美学 美容 フランス料理 フリーター  弁当とランチ 夢のコラム ラーメン・蕎麦 ラジオ
インデックス ジャンル 追加年 用語 登場人物 検索ワード 地域
ジャンル 心理 性格 対人 人生 自己 哲学 恋愛 グルメ・美容 家庭・学校 ネット HP作成 購入 新技術 科学 文化 動植物 テレビ・ラジオ音楽 企業・経済 国内政治 就職と仕事 国内社会 海外 医療・福祉季節・レジャー スポーツ他原風景

リンクと著作権
当サイトは全ページリンク・フリーです。連絡も要りません。
Copyright(C) 2000-2007 xSUNx(サン) all rights reserved.